Весёлый мамонт. Детские стихи английских поэтов

Описание


В книгу вошли переводы детских стихов английских поэтов Беатрис Поттер, лорда Теннисона, Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла и других, пока менее известных русскому читателю. Стиль английского нонсенса может показаться сложным для понимания… но только не ребёнку: ему всегда понятно, как заморковить сад, кто такие Мигли, Жмурли и Крошка Дрём и за что все любят Весёлого Мамонта. На каждой странице с лёгкой руки замечательного поэта-переводчика Дины Крупской, интуитивно сохраняющей дух и энергетику английской поэзии, перед нашими глазами оживают смешные обитатели Страны улыбок и хорошего настроения. А позитивные и яркие рисунки Льва Токмакова сразу привлекают внимание как больших, так и самых маленьких читателей.

Рейтинг издания


Нет оценки

Весёлый мамонт. Детские стихи английских поэтов

Издатель: 
Серия: 
Год издания: 
2017

Похожие издания:


Давайте познакомимся

Знаменитый военный художник, народный художник СССР Николай Жуков (1908-1973) признавался, что никогда не представлял полноты счастья жизни без детей и не верил в пустые фразы богемных художников, проповедующих для успех

Тройка. Стихи русских поэтов

Буйство красок осеннего леса и нежная весенняя палитра тающего снега, закованные в снеговые латы или пронизанные летним солнцем деревья...

Листопад. Стихи русских поэтов

Не только цветом и светом наполнены рисунки Николая Устинова.

У лукоморья...

Есть книги, с выходом которых хочется от души поздравить читателей, и это издание - из их числа.

Про то, чего не может быть

Внешне бессмысленные и построенные на обыгрывании этой бессмыслицы короткие стихотворения имеют своё название - лимерики. В лимерике пять строчек, при этом первая рифмуется со второй и пятой, а третья - с четвёртой.

Сказки

"Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!" - писал А. С. Пушкин. Поэта пленяли народное творческое воображение, фантазия, художественное образное мышление, стихия языка.

Тест по стихотворениям русских поэтов