Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта

Описание


На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы - А.Григорьев, Т.Щепкина-Куперник, Б.Пастернак.
Купить издание "Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта" напечатанное издательством "ПрозаиК" в 2016 г. Растиражировано в количестве 2000 экземпляров. Издание состоит из 496 стр., а его автором является Уильям Шекспир.

Рейтинг издания


Уильям Шекспир: Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта
Нет оценки
My-Shop

отсутствует
Лабиринт

отсутствует
Ozon.ru купить
Читай-город отсутствует
Book24 отсутствует

Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта

Издатель: 
Обложка: 
Твердая, суперобложка
Страниц: 
496
Тираж: 
2000
Год издания: 
2016

Похожие издания:


Великие трагедии в русских переводах. Макбет

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира.

Отелло

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира.

Великие трагедии в русских переводах. Ричард III

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира.

Король Ричард III

Предприниматель и лицедей, Шекспир писал для своего времени, где сливается прошлое и будущее.

Укрощение строптивой

В настоящем издании представлена одна из известнейших комедий великого английского драматурга Уильяма Шекспира "Укрощение строптивой".
Гамлет, принц Датский. Сонеты
Это издание открывает новый перевод "Гамлета" У. Шекспира, выполненный известным петербургским переводчиком С.А. Степановым на основе уточненного оригинального текста трагедии.

Тест по стихотворениям русских поэтов