Летние строфы

Описание


Марыля Вольска (Maryla Wolska; 1873-1930) - польская поэтесса, чей творческий почерк складывался под влиянием романтической традиции (в частности, поэзии Словацкого), позднее - в русле модернизма. Ее лирике свойственны минимализм формы и недосказанность, а центральной темой выступает сущность времени. В книгу вошли сделанные Еленой Быстровой переводы поэтических циклов (в том числе и наиболее известного - восьмичастного цикла "В глубине зеркал") и избранных стихотворений.





Издание "Летние строфы" выпущено печатным издательством "Водолей" в 2017 году. Входит в серию "Пространство перевода". Издание состоит из 80 стр., а его автором является Вольска Марыля. Найти в наличии и купить книгу можно в одном интернет-магазине.

Рейтинг издания


Марыля Вольска: Летние строфы
5
Рейтинг: 5
(Голосов: 1)
My-Shop

отсутствует
Лабиринт

купить
Ozon.ru отсутствует
Читай-город отсутствует
Book24 отсутствует

Марыля Вольска: Летние строфы

Издатель: 
Страниц: 
80
Формат: 
201x130x5 мм
Бумага: 
Офсет
Год издания: 
2017

Похожие издания:


Летние строфы

Марыля Вольска (Maryla Wolska; 1873-1930) - польская поэтесса, чей творческий почерк складывался под влиянием романтической традиции (в частности, поэзии Словацкого), позднее - в русле модернизма.

Гёльдерлин Фридрих: Огненный бег

Фридрих Гёльдерлин (1770-1843) - современник Гёте и Шиллера, оказавший главенствующее влияние на всю последующую немецкую и мировую литературу.

Себастьян во сне

Сто лет назад, в 1915 году, вышла в свет вторая книга Георга Тракля (1887-1914) "Себастьян во сне". Тракль успел прочитать лишь её корректуру: в 1914 году он, фронтовой санитар, покончил жизнь самоубийством.

Ури Гринберг: Не угаснет душа. Стихотворения и поэмы

Национально-романтическая и философская, экспрессионистская и мистическая поэзия Ури Цви Гринберга - особое явление не только в израильской, но и во всей еврейской литературе.

Лузитанская душа. Стихи португальских поэтов ХV-ХХ веков

Миф о "лузитанской душе был создан великим португальцем Луисом де Камоэнсом (около 1524-1580) в его знаменитой эпопее "Лузиады".

Былого дальний зов. Сто переводов Сергея Шоргина

Переводчик Сергей Шоргин - участник форума-семинара "Век перевода" под руководством Е. В. Витковского. Принимал участие в трех антологиях "Век перевода", антологии "Семь веков английской поэзии", сборниках переводов А.

Тест по стихотворениям русских поэтов